{{ $t('FEZ002') }}深耕小編|
藝術社會實踐
Fulfillment of Social Responsibility
成立藝術社會實踐中心
藝術翻轉、地方創生,推動學校社會實踐整體規劃
TNUA USR Hub
University Social Responsibility Plans of Subversive Art and Placemaking
為永續推動大學社會責任相關計畫,本校以校長為召集人,成立校級USR Hub「藝術社會實踐中心」,專責校級大學社會責任相關計畫之整合協調與運作輔導,主要任務為整合校內外資源,研議執行激勵機制,輔導校內具潛力的USR種子團隊升級成為學校特色型或國際連結型計畫,或獲取其他資源長期持續執行,進而促進參與國際組織及跨國培力。
To develop university social responsibility programs productively, the president of TNUA organized TNUA USR Hub for the integration and operation guidance of social-responsibility-related programs. The Hub’s roles include unification of resources from inside and outside the school, discussion of the performance of motivation systems, consultation for school’s potential plans to become notable or international projects, connection to resources and international empowerment for long-term operation, and the force to push the projects to the globe.
台東關山老故事藝術節戲劇創作計畫 共創敘事、傳承技藝
Drama Creation Project for Guanshan Old Story Art Festival in Taitung Narrative and Legacy of Traditional Artistry
由本校藝術資源暨推廣教育中心偕同各學院進行藝術跨域課程之整合應用,透過藝術的滲透力,挖掘地方精彩多元的文化底蘊,結合在地藝師與地方資源,研發藝術跨域實踐課程及傳藝交流工作坊等,移地教學,開拓學生參與社區實踐,了解藝術為地方創生的各種樣貌與方法。同時也讓學生有機會實際踏查場域,透過資料搜集、口述訪問和移地創作,學習如何以特定真實人事物為題材,進行藝術創作和發想。更重要的是,透過培力、交流工作坊,引導在地居民發展出自身的能量,成為地方創生的主體,建立根植在地的內容創作和品牌效果,帶動地方發展,場域永續經營。
TNUA Centre for Arts Resources and Educational Outreach collaborates with faculties and local artists to establish transdisciplinary implementation courses and workshops of traditional artistry for students to reach out to communities, understand the approaches of placemaking through research of data, oral interview, and off-site creating featuring real events and people. Through workshops and courses, residents develop energy to empower the placemaking and sustain the development of their home.
本計畫重視「文化永續」。因此,選定臺東地區一個自主發展的社區—關山電光社區,在與地方多次座談及藝文交流活動建立共識後,108 年優先透過戲劇創作工作坊為擾動策略,邀請導演孫唯真赴關山與部落耆老、社區居民及電光社區發展協會理針對從2013年開始每年都會在台東關山的縱谷巒綿山峰與稻田間所上演全村一起動員的大地劇場「戲說雷公火」(A Traditional Story of the Battle at Thunderbolt),加入樂舞和美術設計元素,打造2019年的演出計畫。
The project is focused on cultural sustainability, such as culture and traditional artistry of indigenous people in Taitung. Therefore, after several discussions and cultural programs, Kaadaadaan Village in Guanshan, Taitung, an independently developed community, was chosen to be the location of A Traditional Story of the Battle at Thunderbolt, an annual theatre project since 2013, and Director Sun Wei-Jhen visited Guanshan to work with elders and residents in the Kaadaadaan tribe to create the performance of 2019.
圖 : 2019演出文宣Promotion of the Theatre Show of 2019
以戲劇演繹臺東在地故事,起初發起是希望給予電光部落老人家們藝術參與,從尋根以發展故事文本、劇情討論、道具製作、舞臺設計、場地佈置、電光歌謠,一步步完善戲劇演出。為了培養在地社區年輕夥伴及小朋友能認識自己的文化、工藝與音樂,108年以年度演出為目標辦理表演、音樂交流、染布創作、木刀製作及樹皮創作工作坊,為表演、天然染的戲服、木刀、樹皮揹袋及音樂進行一連串的傳承學習,同時也試著整理電光部落文化體驗活動規劃。
The engagement of elders in plot and playwriting, stage properties making, scene design, and Kaadaadaan folk songs was the original goal of the program. However, to empower children and young people to know their own culture, artistry, and music, the program helped the next generation to learn performance management, music, cloth dyeing artwork, bark artwork, and wooden knife making through workshops dedicated to the annual theater show in 2019.
由於電光社區中阿美族傳統的樹皮衣技藝已失傳,因此「樹皮創作工作坊」學員特別前往台東都蘭部落向部落長者學習剪樹皮、整理樹皮,並經過剪裁與縫紉,製成獨一無二的樹皮揹袋,作為2019年「戲說雷公火」表演中演員配件。更為重要的是,「樹皮創作工作坊」將學習到的技藝,再帶回到關山電光社區中,將此技藝進行教學,對於原住民文化技藝傳承有更深層的意義 。
To save the Pangcah traditional bark clothes craft of Kaadaadaan from being forgotten in history, attendees of the Bark Clothes Workshop went to the tribe of Etolan to learn the bark skills cutting and sewing from the elders of the tribe to make unique bags for the theatre show of 2019. Most importantly, they took the skills back to Kaadaadaan and shared the craft with the village, establishing a deeper significance of the project.
國家人權博物館與北藝大推動人權藝文教育合作計畫
政治記憶與藝術再現
TNUA Collaborates with National Human Rights Museum for Collaborative Project of Human Rights and Arts and Culture Education
Artistic Representation of Political Memories
締約結盟
Establishment of Alliance
為合作發展人權教育,以藝文創新促進人權意識、提升人權之文化競爭力,並實踐博物館與大學之社會責任,國立臺北藝術大學與國家人權博物館於5月2日正式締約結盟,共同簽署「推動藝文教育合作備忘錄」,未來雙方將整合藝文師資及資源,規劃專屬之特色課程,協同進行藝文創作或展演,發展具人權特色之藝文事業,辦理多元藝文人權教育活動,培養人權藝文發展之種子人才,期透過增加人權學門與藝術學門間的交流活動,激發創意,發揚人權藝文能量,提升國際能見度。
TNUA and the National Human Rights Museum officially formed an alliance of MOU on Promotion of Arts and Culture Education on May 2 to promote human rights education with art and innovation and fulfill the duties of museums and universities. The two sides will work together on integrating resources of teachers, planning featured programs, and collaborating performances of human rights issues to improve the power and visibility of human rights.
跨域課程
Transdisciplinary Courses
108年度開設跨域課程「當代政治哲學課題」(Contemporary Issues in Political Philosophy)課程及「記憶政治與藝術介入」(Politics of Memory and Socially Engaged Arts)跨領域學習社會實踐課程,透過探討人們如何形塑集體記憶,集體記憶的形成如何反映當權者的權利與史觀,如何抵抗以國家為首的權利是藝術得以介入社會,進行創作的重要素材。針對當代重要之社會政治議題,開展出藝術的批判力道,產生實質社會對話。
TNUA offers transdisciplinary courses, Contemporary Issues in Political Philosophy and Politics of Memory and Socially Engaged Arts since 2019, to discuss the formation of collective memory, a reflection of the power and perspectives of the governors, and the involvement of art.
課程邀請校內音樂、美術、戲劇、人文、影新、舞蹈、文化資源學院教師共同授課,分享不同藝術表現形式如何處理記憶政治課題的優勢與限制,並透過爬梳台灣社會過去長期被掩蓋的歷史素材,透過在不同藝術學門的激盪交流之下,試圖發展出以記憶政治為題之跨領域藝術創作提案。
Professors from the faculties of Music, Fine Arts, Theatre Arts, Humanities, Film and New Media, Dance, and Culture Resources were invited to speak in the courses, comb through hidden memories, share the limitations and advantages of different of artistic expressions of political issues, and develop new plans about the issues.
學生藝術創作
Artistic Works of the Students
透過不同學院教師精彩的經驗分享,並與同學進行課堂間的思考與對話,經過七個學院不同藝術形式的經驗洗禮後,學生也醞釀出欲探討的議題,透過不同的藝術計畫提案來回應自身對社會議題的關懷,從綠島人權紀念園區的空間出發,帶領觀眾了解過去政治受難者與這塊土地的關係,試圖透過沈浸式劇場的形式喚起三十年前的記憶;或是藉由田野調查進行綠島居民圖像記憶採集計畫,試圖拼湊出過去的政治受難者與綠島居民互動樣貌;或是結合密室逃脫互動遊戲以趣味的方式引導觀眾思索關於政治受難者面臨的困境;邀請觀眾藉由朗讀政治受難者遺書的行動,創造相互對話與理解的平台。
After the dynamic lectures of professors and diverse expressions through arts from different faculties, the students developed plans and ideas to reply to the issues and express their concerns. For example, one project started from Green Island Human Rights Culture Park. It used immersive theatre to present memories of 30 years ago and the relationships between political victims and the land. Another project tried to put together the interaction between the victims and the Green Island residents through field research and visual memory collecting. Some other students showed the audience the harsh circumstances of the victims through escape room activities. Another group of students displayed victims’ notes before death to make their thoughts known to the world.
本課程學生的創作計畫以「記憶.邊緣 — 北藝大特展」(Remembrance & Marginalization - TNUA Special Exhibition)5個作品實際體現於2020綠島人權藝術季(2020 GREEN ISLAND HUMAN RIGHTS ART FESTIVAL),109年5月15日至9月15日 於白色恐怖綠島紀念園區公開展覽。
The students’ projects are being exhibited as five artworks with the name Remembrance & Marginalization - TNUA Special Exhibition at 2020 Green Island Human Rights Art Festival, Green Island White Terror Memorial Park from May 15 to September 15, 2020.
連結 | 記憶.邊緣—北藝大特https://www.2020greenislandartfest.info/tnua
{{ $t('FEZ003') }}2020-12-01
{{ $t('FEZ014') }}275760-09-13|
{{ $t('FEZ004') }}2024-11-02|
{{ $t('FEZ005') }}316|